Denna webbplats anvÀnder cookies för Google Analytics.

PÄ grund av integritetslagar kan du inte anvÀnda denna webbplats utan att acceptera anvÀndningen av dessa cookies.

Visa integritetspolicy

Genom att acceptera ger du samtycke till Google Analytics spÄrningscookies. Du kan Äterkalla detta samtycke genom att rensa cookies i din webblÀsare.

Introduktion

Monadologin (1714) av Gottfried Wilhelm Leibniz

PDF ePub

År 1714 föreslog den tyske filosofen Gottfried Wilhelm Leibniz - vĂ€rldens sista universalgeni - en teori om ∞ oĂ€ndliga monader som, trots att den till synes var lĂ„ngt frĂ„n den fysiska verkligheten och i strid med modern vetenskaplig realism, har omvĂ€rderats i ljuset av utvecklingen inom modern fysik och mer specifikt icke-lokalitet.

Leibniz var i sin tur djupt pÄverkad av den grekiske filosofen Platon och antik grekisk kosmisk filosofi. Hans monadteori uppvisar en anmÀrkningsvÀrd likhet med Platons idévÀrld som beskrivs i Platons berömda grottallegori.

Monadologin (franska: La Monadologie, 1714) Ă€r ett av Leibniz mest kĂ€nda verk frĂ„n hans senare filosofi. Det Ă€r en kort text som presenterar, i cirka 90 paragrafer, en metafysik om enkla substanser, eller ∞ oĂ€ndliga monader.

Under sin sista vistelse i Wien frÄn 1712 till september 1714 skrev Leibniz tvÄ korta texter pÄ franska som var avsedda som koncisa framstÀllningar av hans filosofi. Efter hans död publicerades Principes de la nature et de la grùce fondés en raison, som var avsedd för prins Eugene av Savojen, pÄ franska i NederlÀnderna. Filosofen Christian Wolff och medarbetare publicerade översÀttningar till tyska och latin av den andra texten som kom att bli kÀnd som Monadologin.

Monadologin

Av Gottfried Wilhelm Leibniz, 1714

Principia philosophiĂŠ seu theses in gratiam principis Eu-genii conscriptĂŠ

§ 1

Monaden, som vi ska tala om hÀr, Àr inget annat Àn en enkel substans, som ingÄr i det sammansatta; enkel, det vill sÀga utan delar (Théod., § 104).

§ 2

Och det mÄste finnas enkla substanser, eftersom det finns sammansatta; ty det sammansatta Àr inget annat Àn en samling eller ett aggregatum av det enkla.

§ 3

DÀr det inte finns nÄgra delar finns varken utstrÀckning, form eller möjlig delbarhet. Och dessa Monader Àr naturens verkliga Atomer och kort sagt tingens element.

§ 4

Det finns inte heller nÄgon upplösning att frukta, och det finns inget tÀnkbart sÀtt pÄ vilket en enkel substans kan förgÄs pÄ naturlig vÀg (§ 89).

§ 5

Av samma skÀl finns det inget sÀtt pÄ vilket en enkel substans kan uppstÄ pÄ naturlig vÀg, eftersom den inte kan bildas genom sammansÀttning.

§ 6

SÄledes kan man sÀga att Monaderna varken kan börja eller sluta annat Àn plötsligt, det vill sÀga, de kan endast börja genom skapelse och sluta genom tillintetgörelse; medan det som Àr sammansatt börjar eller slutar genom delar.

§ 7

Det finns heller inget sÀtt att förklara hur en Monad skulle kunna förÀndras eller modifieras i sitt inre av nÄgon annan skapad varelse; eftersom inget kan omplaceras i den, och man kan inte förestÀlla sig nÄgon inre rörelse som skulle kunna vÀckas, styras, ökas eller minskas dÀri; vilket Àr möjligt i det sammansatta, dÀr det sker förÀndringar mellan delarna. Monaderna har inga fönster genom vilka nÄgot kan komma in eller ut. Accidenserna kan inte lösgöra sig eller vandra utanför substanserna, som skolastikernas sinnliga arter en gÄng gjorde. SÄledes kan varken substans eller accidens trÀnga in i en Monad utifrÄn.

§ 8

LikvÀl mÄste Monaderna ha vissa egenskaper, annars skulle de inte ens vara varelser. Och om de enkla substanserna inte skilde sig Ät genom sina egenskaper, skulle det inte finnas nÄgot sÀtt att upptÀcka nÄgon förÀndring i tingen; eftersom det som finns i det sammansatta endast kan komma frÄn de enkla bestÄndsdelarna; och om Monaderna saknade egenskaper skulle de vara omöjliga att skilja frÄn varandra, eftersom de inte heller skiljer sig Ät i kvantitet: och följaktligen skulle, om man antar ett plenum, varje plats i rörelsen alltid bara ta emot motsvarigheten till vad den hade haft, och ett tillstÄnd skulle vara omöjligt att skilja frÄn ett annat.

§ 9

Det Àr till och med nödvÀndigt att varje Monad Àr olik varje annan. För det finns aldrig i naturen tvÄ varelser som Àr fullstÀndigt lika varandra och dÀr det inte Àr möjligt att finna en inre skillnad, eller en skillnad grundad pÄ en inre egenskap.

§ 10

Jag tar ocksÄ för givet att varje skapad varelse Àr underkastad förÀndring, och följaktligen Àven den skapade Monaden, och att denna förÀndring Àr kontinuerlig i var och en.

§ 11

Av det vi just har sagt följer att monadernas naturliga förÀndringar kommer frÄn en inre princip, eftersom en yttre orsak inte kan pÄverka dess inre (§ 396, § 900).

§ 12

Men förutom förÀndringens princip mÄste det ocksÄ finnas en detaljerad beskrivning av det som förÀndras, som sÄ att sÀga utgör de enkla substansernas specifikation och variation.

§ 13

Denna detaljerade beskrivning mÄste innefatta en mÄngfald i enheten eller i det enkla. För eftersom varje naturlig förÀndring sker gradvis, förÀndras nÄgot medan nÄgot annat bestÄr; och följaktligen mÄste det i den enkla substansen finnas en mÄngfald av tillstÄnd och relationer, Àven om det inte finns nÄgra delar.

§ 14

Det övergÄende tillstÄndet, som innefattar och representerar en mÄngfald i enheten eller i den enkla substansen, Àr inget annat Àn det vi kallar Perception, som mÄste skiljas frÄn apperception eller medvetande, som vi ska se lÀngre fram. Och det Àr hÀr som Cartesianerna har begÄtt ett stort misstag, genom att inte rÀkna med de perceptioner som vi inte Àr medvetna om. Det Àr ocksÄ detta som har fÄtt dem att tro att endast andar var Monader och att det varken fanns djursjÀlar eller andra Entelechier; och att de i likhet med allmÀnheten har förvÀxlat en lÄng medvetslöshet med en verklig död, vilket ocksÄ har fÄtt dem att anamma den skolastiska fördomen om helt separerade sjÀlar, och till och med bekrÀftat felaktigt inriktade sinnen i uppfattningen om sjÀlarnas dödlighet.

§ 15

Den inre principens verkan som Ästadkommer förÀndringen eller övergÄngen frÄn en perception till en annan kan kallas Appetition: det Àr sant att aptiten inte alltid helt kan nÄ fram till den perception den strÀvar efter, men den uppnÄr alltid nÄgot och nÄr fram till nya perceptioner.

§ 16

Vi erfar sjÀlva en mÄngfald i den enkla substansen nÀr vi finner att den minsta tanke vi Àr medvetna om innefattar en variation i objektet. SÄledes mÄste alla som erkÀnner att sjÀlen Àr en enkel substans erkÀnna denna mÄngfald i Monaden; och Monsieur Bayle borde inte ha funnit nÄgon svÄrighet i detta, som han gjorde i sin Ordbok under artikeln Rorarius.

§ 17

Man Àr dessutom tvungen att erkÀnna att Perceptionen och det som beror av den Àr oförklarligt genom mekaniska orsaker, det vill sÀga genom figurer och rörelser. Om man förestÀller sig en Maskin vars struktur skulle göra det möjligt att tÀnka, kÀnna och ha perception, skulle man kunna tÀnka sig den förstorad med bibehÄllna proportioner, sÄ att man kunde gÄ in i den som i en kvarn. Och om man gjorde det skulle man vid en inspektion av dess inre endast finna delar som trycker pÄ varandra, och aldrig nÄgot som kunde förklara en perception. SÄledes Àr det i den enkla substansen, och inte i det sammansatta eller i maskinen som man mÄste söka den. Det Àr ocksÄ endast detta man kan finna i den enkla substansen, det vill sÀga perceptioner och deras förÀndringar. Det Àr ocksÄ endast i detta som alla enkla substansers inre Handlingar kan bestÄ (Préf. ***, 2 b5).

§ 18

Man skulle kunna ge namnet entelechier till alla enkla substanser eller skapade monader, eftersom de har i sig en viss fullkomlighet (échousi to entelés), det finns en sjÀlvtillrÀcklighet (autarkeia) som gör dem till kÀllor för sina inre handlingar och sÄ att sÀga till okroppsliga automater (§ 87).

§ 19

Om vi vill kalla SjÀl allt som har perceptioner och aptiter i den allmÀnna betydelse som jag just har förklarat, skulle alla enkla substanser eller skapade Monader kunna kallas SjÀlar; men eftersom kÀnslan Àr nÄgot mer Àn en enkel perception, samtycker jag till att det allmÀnna namnet Monader och entelechier rÀcker för de enkla substanser som endast har detta; och att man kallar SjÀlar endast de vars perception Àr mer distinkt och Ätföljs av minne.

§ 20

För vi upplever inom oss sjÀlva ett tillstÄnd dÀr vi inte minns nÄgonting och inte har nÄgon distinkt uppfattning; som nÀr vi svimmar eller nÀr vi Àr övervÀldigade av en djup sömn utan drömmar. I detta tillstÄnd skiljer sig sjÀlen inte mÀrkbart frÄn en enkel Monad; men eftersom detta tillstÄnd inte Àr varaktigt, och den tar sig ur det, Àr den nÄgot mer (§ 64).

§ 21

Och det följer inte att den enkla substansen dÄ Àr utan nÄgon perception. Detta Àr inte ens möjligt av ovannÀmnda skÀl; för den kan varken förgÄs eller bestÄ utan nÄgon pÄverkan som inte Àr nÄgot annat Àn dess perception: men nÀr det finns en stor mÀngd smÄ perceptioner, dÀr inget Àr tydligt urskiljbart, blir man yr; som nÀr man snurrar kontinuerligt Ät samma hÄll flera gÄnger i rad, dÀr det uppstÄr en yrsel som kan fÄ oss att svimma och som inte lÄter oss urskilja nÄgot. Och döden kan ge djuren detta tillstÄnd för en tid.

§ 22

Och eftersom varje nÀrvarande tillstÄnd hos en enkel substans naturligt Àr en följd av dess föregÄende tillstÄnd, pÄ sÄ sÀtt att det nÀrvarande Àr havande med framtiden (§ 360);

§ 23

SÄledes, eftersom man nÀr man vaknar ur förvirringen blir medveten om sina perceptioner, mÄste man ha haft dem omedelbart dessförinnan, Àven om man inte var medveten om dem; för en perception kan naturligt endast komma frÄn en annan perception, precis som en rörelse naturligt endast kan komma frÄn en rörelse (§ 401-403).

§ 24

Man ser hÀrav att om vi inte hade nÄgot tydligt och sÄ att sÀga upphöjt, och av högre smak i vÄra perceptioner, skulle vi alltid vara i yrseltillstÄndet. Och det Àr tillstÄndet hos de nakna Monaderna.

§ 25

Vi ser ocksÄ att Naturen har gett upphöjda perceptioner till djuren, genom den omsorg den har tagit att förse dem med organ som samlar flera ljusstrÄlar eller flera luftvÄgor, för att göra dem mer verkningsfulla genom deras förening. Det finns nÄgot liknande i lukt, smak och beröring, och kanske i mÄnga andra sinnen som Àr okÀnda för oss. Och jag ska strax förklara hur det som sker i sjÀlen representerar det som sker i organen.

§ 26

Minnet ger sjÀlarna en sorts följdriktighet som efterliknar förnuftet, men som mÄste skiljas frÄn det. Vi ser att djuren, nÀr de har perception av nÄgot som slÄr dem och som de har haft liknande perception av tidigare, genom sin minnesrepresentation förvÀntar sig det som var förenat med denna tidigare perception och drivs till kÀnslor liknande dem de hade dÄ. Till exempel: nÀr man visar kÀppen för hundar, minns de smÀrtan den har orsakat dem och gnÀller och flyr (Prélim.6, § 65).

§ 27

Och den starka förestÀllningsförmÄgan som slÄr och rör dem kommer antingen frÄn storleken eller mÀngden av tidigare perceptioner. För ofta ger ett starkt intryck pÄ en gÄng samma effekt som en lÄng vana eller mÄnga upprepade mÄttliga perceptioner.

§ 28

MÀnniskorna agerar som djuren i den mÄn deras perceptionsföljder endast sker genom minnets princip; de liknar empiriska lÀkare som har en enkel praktik utan teori; och vi Àr bara empiriker i tre fjÀrdedelar av vÄra handlingar. Till exempel, nÀr man förvÀntar sig att det ska bli dag i morgon, agerar man empiriskt, eftersom det alltid har skett sÄ hittills. Det Àr bara astronomen som bedömer det genom förnuftet.

§ 29

Men kunskapen om nödvÀndiga och eviga sanningar Àr det som skiljer oss frÄn de enkla djuren och ger oss Förnuftet och vetenskaperna; genom att höja oss till kunskap om oss sjÀlva och om Gud. Och det Àr det som hos oss kallas förnuftig SjÀl, eller Ande.

§ 30

Det Àr ocksÄ genom kunskapen om nödvÀndiga sanningar och genom deras abstraktioner som vi höjs till reflexiva handlingar, som fÄr oss att tÀnka pÄ det som kallas jaget och att betrakta att detta eller det finns i oss: och det Àr sÄ som vi genom att tÀnka pÄ oss sjÀlva tÀnker pÄ Varat, pÄ Substansen, pÄ det enkla och det sammansatta, pÄ det immateriella och pÄ Gud sjÀlv; genom att förstÄ att det som Àr begrÀnsat i oss Àr obegrÀnsat i honom. Och dessa reflexiva handlingar ger de huvudsakliga objekten för vÄra resonemang (Théod., Préf. *, 4, a7)

§ 31

Och det följer inte att den enkla substansen dÄ Àr utan nÄgon perception. VÄra resonemang Àr grundade pÄ tvÄ stora principer, den om motsÀgelse genom vilken vi bedömer som falskt det som innefattar den, och som sant det som Àr motsatt eller kontradiktoriskt till det falska (§ 44, § 196).

§ 32

Och den om tillrĂ€cklig grund, genom vilken vi anser att inget faktum kan vara sant eller existerande, inget pĂ„stĂ„ende verkligt, utan att det finns en tillrĂ€cklig grund till varför det Ă€r sĂ„ och inte annorlunda. Även om dessa grunder oftast inte kan vara kĂ€nda för oss (§ 44, § 196).

§ 33

Det finns ocksÄ tvÄ sorters sanningar, de som kommer av Resonemang och de som kommer av Fakta. Resonemangssanningar Àr nödvÀndiga och deras motsats Àr omöjlig, och faktasanningar Àr kontingenta och deras motsats Àr möjlig. NÀr en sanning Àr nödvÀndig kan man finna dess grund genom analys, genom att upplösa den i enklare idéer och sanningar, tills man kommer till de primitiva (§ 170, 174, 189, § 280-282, § 367. Sammanfattning objekt. 3).

§ 34

Det Àr sÄ som hos matematikerna spekulativa teoremer och praktiska regler reduceras genom analys till Definitioner, Axiom och Postulat.

§ 35

Och slutligen finns det enkla idéer som man inte kan definiera; det finns ocksÄ axiom och postulat, eller med ett ord, primitiva principer, som inte kan bevisas och inte heller behöver det; och dessa Àr identiska utsagor, vars motsats innehÄller en uttrycklig motsÀgelse (§ 36, 37, 44, 45, 49, 52, 121-122, 337, 340-344).

§ 36

Men den tillrÀckliga grunden mÄste ocksÄ finnas i tillfÀlliga eller faktiska sanningar, det vill sÀga i följden av ting spridda genom skapelsernas universum; dÀr upplösningen i sÀrskilda grunder skulle kunna gÄ till en grÀnslös detaljering, pÄ grund av Naturens oerhörda mÄngfald och kropparnas oÀndliga delning. Det finns ett oÀndligt antal figurer och rörelser, nÀrvarande och förgÄngna, som ingÄr i den verkande orsaken till mitt nuvarande skrivande; och det finns ett oÀndligt antal smÄ böjelser och dispositioner i min sjÀl, nÀrvarande och förgÄngna, som ingÄr i den slutliga orsaken.

§ 37

Och eftersom alla dessa detaljer endast innefattar andra tidigare tillfÀlligheter eller mer detaljerade sÄdana, dÀr var och en ocksÄ behöver en liknande analys för att förklara dess grund, kommer man inte lÀngre: och den tillrÀckliga eller slutliga grunden mÄste vara utanför följden eller serien av dessa tillfÀlligheter, hur oÀndlig den Àn mÄ vara.

§ 38

Och det Àr sÄ som tingens yttersta grund mÄste finnas i en nödvÀndig substans, i vilken förÀndringarnas detaljer endast finns i eminent form, som i kÀllan: och det Àr det vi kallar Gud (§ 7).

§ 39

Men eftersom denna substans Àr en tillrÀcklig grund för alla dessa detaljer, vilka ocksÄ Àr förbundna överallt; finns det bara en Gud, och denne Gud Àr tillrÀcklig.

§ 40

Man kan ocksÄ bedöma att denna högsta substans som Àr unik, universell och nödvÀndig, som inte har nÄgot utanför sig som Àr oberoende av den, och som Àr en enkel följd av det möjliga varat; mÄste vara oförmögen till begrÀnsningar och innehÄlla sÄ mycket realitet som Àr möjligt.

§ 41

Av detta följer att Gud Àr absolut fullkomlig; fullkomlighet Àr inget annat Àn storheten av den positiva verkligheten tagen precist, bortsett frÄn de grÀnser eller begrÀnsningar som finns i tingen. Och dÀr det inte finns nÄgra grÀnser, det vill sÀga i Gud, Àr fullkomligheten absolut oÀndlig (§ 22, Förf. *, 4 a).

§ 42

DÀrav följer ocksÄ att skapelserna har sina fullkomligheter frÄn Guds inflytande, men sina ofullkomligheter frÄn sin egen natur, som Àr oförmögen att vara utan grÀnser. För det Àr genom detta som de skiljer sig frÄn Gud. Denna ursprungliga ofullkomlighet hos skapelserna mÀrks i kropparnas naturliga tröghet (§ 20, 27-30, 153, 167, 377 ff.).

§ 43

Det Àr ocksÄ sant att i Gud finns inte bara kÀllan till existenserna, utan ocksÄ till essenserna, i den mÄn de Àr verkliga, eller till det som Àr verkligt i möjligheten. Detta eftersom Guds förstÄnd Àr de eviga sanningarnas omrÄde, eller de idéer som de beror pÄ, och utan honom skulle det inte finnas nÄgot verkligt i möjligheterna, och inte bara inget existerande, utan ocksÄ inget möjligt (§ 20).

§ 44

För om det finns en verklighet i essenserna eller möjligheterna, eller i de eviga sanningarna, mÄste denna verklighet vara grundad i nÄgot existerande och aktuellt; och följaktligen i den NödvÀndiga Varelsen, i vilken essensen innefattar existensen, eller i vilken det rÀcker att vara möjlig för att vara aktuell (§ 184-189, 335).

§ 45

SÄledes har Gud ensam (eller det NödvÀndiga VÀsendet) detta privilegium att han mÄste existera om han Àr möjlig. Och eftersom ingenting kan hindra möjligheten av det som inte innefattar nÄgra grÀnser, nÄgon negation, och följaktligen ingen motsÀgelse, Àr detta ensamt tillrÀckligt för att kÀnna Guds existens a priori. Vi har ocksÄ bevisat det genom de eviga sanningarnas verklighet. Men vi har nu ocksÄ bevisat det a posteriori eftersom kontingenta vÀsen existerar, vilka inte kan ha sin yttersta eller tillrÀckliga grund annat Àn i det nödvÀndiga vÀsendet, som har grunden för sin existens i sig sjÀlv.

§ 46

Man bör dock inte förestÀlla sig, som vissa gör, att de eviga sanningarna, eftersom de Àr beroende av Gud, Àr godtyckliga och beror pÄ hans vilja, som Descartes verkar ha antagit och senare M. Poiret. Detta Àr endast sant för kontingenta sanningar, vars princip Àr lÀmplighet eller valet av det bÀsta; medan de nödvÀndiga sanningarna endast beror pÄ hans förstÄnd och Àr dess inre objekt (§ 180-184, 185, 335, 351, 380).

§ 47

SÄledes Àr Gud ensam den ursprungliga enheten, eller den ursprungliga enkla substansen, frÄn vilken alla skapade eller hÀrledda Monader Àr produkter och föds, sÄ att sÀga, genom kontinuerliga Gudomliga Blixtar frÄn ögonblick till ögonblick, begrÀnsade av skapelsens mottaglighet, för vilken det Àr vÀsentligt att vara begrÀnsad (§ 382-391, 398, 395).

§ 48

I Gud finns Makten, som Àr kÀllan till allt, sedan Kunskapen som innehÄller idéernas detaljer, och slutligen Viljan, som Ästadkommer förÀndringar eller produktioner enligt principen om det bÀsta (§ 7,149-150). Och detta motsvarar det som i de skapade monaderna utgör subjektet eller grunden, den perceptiva förmÄgan och den begÀrande förmÄgan. Men i Gud Àr dessa attribut absolut oÀndliga eller fullkomliga; och i de skapade Monaderna eller entelecheierna (eller perfectihabies, som Hermolaus Barbarus översatte detta ord) Àr de endast efterbildningar, i den mÄn det finns fullkomlighet (§ 87).

§ 49

Skapelsen sÀgs handla utÄt i den mÄn den har fullkomlighet, och pÄverkas av en annan i den mÄn den Àr ofullkomlig. SÄledes tillskriver man handling till Monaden i den mÄn den har tydliga perceptioner, och lidande i den mÄn den har oklara (§ 32, 66, 386).

§ 50

Och en skapelse Àr mer fullkomlig Àn en annan i det att man i den finner det som tjÀnar till att ge en förklaring a priori till det som sker i den andra, och det Àr genom detta som man sÀger att den handlar pÄ den andra.

§ 51

Men i de enkla substanserna Àr det endast ett ideellt inflytande frÄn en monad pÄ en annan, som endast kan ha sin verkan genom Guds ingripande, i den mÄn som en monad i Guds idéer med rÀtta krÀver att Gud, nÀr han reglerar de andra frÄn tingens början, tar hÀnsyn till den. För eftersom en skapad Monad inte kan ha nÄgot fysiskt inflytande pÄ en annans inre, Àr det endast pÄ detta sÀtt som den ena kan vara beroende av den andra (§ 9, 54, 65-66, 201. Sammandrag obj. 3).

§ 52

Och det Àr genom detta som handlingar och lidanden Àr ömsesidiga mellan skapelserna. För nÀr Gud jÀmför tvÄ enkla substanser, finner han i var och en skÀl som förpliktar honom att anpassa den ena till den andra; och följaktligen Àr det som Àr aktivt i vissa avseenden passivt ur en annan synvinkel: aktivt i den mÄn det som man tydligt kÀnner i den ena tjÀnar till att förklara det som sker i en annan; och passivt i den mÄn skÀlet till det som sker i den finns i det som man tydligt kÀnner i en annan (§ 66).

§ 53

Nu, eftersom det finns en oÀndlighet av möjliga universum i Guds Idéer och endast ett kan existera, mÄste det finnas ett tillrÀckligt skÀl för Guds val, som bestÀmmer honom för det ena snarare Àn det andra (§ 8, 10, 44, 173, 196 ff., 225, 414-416).

§ 54

Och detta skÀl kan endast finnas i lÀmpligheten, eller i de grader av fullkomlighet som dessa vÀrldar innehÄller; varje möjlighet har rÀtt att göra ansprÄk pÄ existens i proportion till den fullkomlighet den innesluter (§ 74, 167, 350, 201, 130, 352, 345 ff., 354).

§ 55

Och detta Àr orsaken till det bÀstas existens, som visheten lÄter Gud kÀnna, som hans godhet fÄr honom att vÀlja, och som hans makt fÄr honom att producera (§ 8,7, 80, 84, 119, 204, 206, 208. Sammandrag obj. 1, obj. 8).

§ 56

Nu, denna förbindelse eller denna anpassning av alla skapade ting till varandra och av vart och ett till alla andra, gör att varje enkel substans har relationer som uttrycker alla andra, och att den följaktligen Àr en levande evig spegel av universum (§ 130,360).

§ 57

Och, liksom samma stad sedd frÄn olika hÄll framstÄr helt annorlunda, och liksom mÄngfaldigas perspektiviskt; hÀnder det pÄ samma sÀtt att genom den oÀndliga mÀngden av enkla substanser finns det liksom lika mÄnga olika universum, som dock bara Àr perspektiv av ett enda enligt de olika synvinklarna hos varje Monad.

§ 58

Och detta Àr sÀttet att uppnÄ sÄ mycket variation som möjligt, men med den största möjliga ordning, det vill sÀga, det Àr sÀttet att uppnÄ sÄ mycket fullkomlighet som möjligt (§ 120, 124, 241 ff., 214, 243, 275).

§ 59

Det Àr ocksÄ endast denna hypotes (som jag vÄgar pÄstÄ Àr bevisad) som pÄ rÀtt sÀtt upphöjer Guds storhet: det Àr detta som Herr Bayle erkÀnde, nÀr han i sin Ordbok (artikeln Rorarius) gjorde invÀndningar, dÀr han till och med var frestad att tro att jag gav för mycket till Gud, mer Àn vad som Àr möjligt. Men han kunde inte anföra nÄgot skÀl till varför denna universella harmoni, som gör att varje substans exakt uttrycker alla andra genom de relationer den har till dem, skulle vara omöjlig.

§ 60

Man ser för övrigt i det jag just har redogjort för skÀlen a priori varför tingen inte skulle kunna vara annorlunda. Eftersom Gud nÀr han ordnade helheten tog hÀnsyn till varje del, och sÀrskilt till varje monad, vars natur Àr representerande, kan inget begrÀnsa den till att endast representera en del av tingen; Àven om det Àr sant att denna representation endast Àr oklar i detaljerna av hela universum, och kan endast vara distinkt i en liten del av tingen, det vill sÀga i de som Àr antingen nÀrmast eller störst i förhÄllande till var och en av Monaderna; annars skulle varje monad vara en Gudomlighet. Det Àr inte i objektet, utan i modifieringen av kunskapen om objektet, som monaderna Àr begrÀnsade. De strÀcker sig alla förvirrat mot oÀndligheten, mot helheten; men de Àr begrÀnsade och Ätskilda genom graderna av distinkta perceptioner.

§ 61

Och de sammansatta symboliserar i detta med de enkla. Ty eftersom allt Àr fyllt, vilket gör all materia sammanbunden, och eftersom i det fyllda varje rörelse har nÄgon effekt pÄ avlÀgsna kroppar, i proportion till avstÄndet, sÄ att varje kropp pÄverkas inte bara av dem som rör vid den och pÄ nÄgot sÀtt kÀnner av allt som hÀnder dem, utan ocksÄ genom dem kÀnner av dem som rör vid de första, av vilka den omedelbart berörs: följer det att denna kommunikation strÀcker sig till vilket avstÄnd som helst. Och följaktligen kÀnner varje kropp av allt som sker i universum; sÄ att den som ser allt skulle kunna lÀsa i var och en vad som sker överallt och till och med vad som har skett eller kommer att ske; genom att i nuet observera det som Àr avlÀgset, bÄde i tid och rum: sumpnoia panta, sade Hippokrates. Men en SjÀl kan endast lÀsa i sig sjÀlv det som Àr distinkt representerat dÀr, den kan inte pÄ en gÄng utveckla alla sina veck, för de strÀcker sig mot oÀndligheten.

§ 62

SÄledes, Àven om varje skapad monad representerar hela universum, representerar den mer distinkt den kropp som sÀrskilt tilldelats den och vars enteleki den utgör: och eftersom denna kropp uttrycker hela universum genom all materias förbindelse i det fulla, representerar sjÀlen ocksÄ hela universum genom att representera denna kropp, som tillhör den pÄ ett sÀrskilt sÀtt (§ 400).

§ 63

Kroppen som tillhör en Monad, vars enteleki eller SjÀl den Àr, utgör tillsammans med entelekin det som kan kallas ett levande vÀsen, och tillsammans med sjÀlen det som kallas ett djur. Men denna kropp hos ett levande vÀsen eller ett djur Àr alltid organisk; ty eftersom varje Monad Àr en spegel av universum pÄ sitt sÀtt, och universum Àr ordnat i perfekt ordning, mÄste det ocksÄ finnas en ordning i det representerande, det vill sÀga i sjÀlens perceptioner, och följaktligen i kroppen, enligt vilken universum representeras dÀri (§ 403).

§ 64

SÄledes Àr varje organisk kropp hos ett levande vÀsen en sorts gudomlig maskin, eller en naturlig automat, som oÀndligt övertrÀffar alla artificiella automater. Eftersom en maskin skapad genom mÀnsklig konst inte Àr en maskin i var och en av sina delar. Till exempel: tanden pÄ ett mÀssingshjul har delar eller fragment som inte lÀngre Àr nÄgot artificiellt för oss och har inget kvar som markerar maskinen i förhÄllande till det anvÀndningsomrÄde som hjulet var avsett för. Men naturens maskiner, det vill sÀga de levande kropparna, Àr fortfarande maskiner i sina minsta delar, Ànda till oÀndligheten. Det Àr detta som utgör skillnaden mellan Naturen och konsten, det vill sÀga mellan den Gudomliga konsten och vÄr (§ 134, 146, 194, 483).

§ 65

Och naturens upphovsman har kunnat utöva denna gudomliga och oÀndligt underbara konst, eftersom varje del av materien inte bara Àr oÀndligt delbar som de gamla erkÀnde, utan dessutom faktiskt underindelad utan slut, varje del i delar, dÀr var och en har nÄgon egen rörelse, annars skulle det vara omöjligt att varje del av materien skulle kunna uttrycka hela universum (Prélim. [Disc. d. l. conform.], § 70. Théod., §195).

§ 66

HÀrigenom ser man att det finns en vÀrld av skapelser, av levande vÀsen, av djur, av entelekier, av sjÀlar i den minsta delen av materien.

§ 67

Varje del av materien kan uppfattas som en trÀdgÄrd full av vÀxter, och som en damm full av fiskar. Men varje gren av vÀxten, varje lem av djuret, varje droppe av dess vÀtskor Àr Äterigen en sÄdan trÀdgÄrd eller en sÄdan damm.

§ 68

Och Àven om jorden och luften mellan trÀdgÄrdens vÀxter, eller vattnet mellan dammens fiskar, inte Àr vÀxt eller fisk; innehÄller de ÀndÄ sÄdana, men oftast av en för oss omÀrkbar finhet.

§ 69

SÄledes finns det inget obrukat, sterilt eller dött i universum, inget kaos, ingen förvirring utom skenbart; ungefÀr som det skulle framstÄ i en damm pÄ ett avstÄnd dÀr man skulle se en oklar rörelse och ett vimmel, sÄ att sÀga, av dammens fiskar, utan att urskilja sjÀlva fiskarna.

§ 70

HÀrav ser man att varje levande kropp har en dominerande enteleki som Àr sjÀlen i djuret; men lemmarna i denna levande kropp Àr fulla av andra levande vÀsen, vÀxter, djur, dÀr var och en Äterigen har sin enteleki eller sin dominerande sjÀl.

§ 71

Men man ska inte förestÀlla sig, som vissa som missförstÄtt min tanke, att varje sjÀl har en massa eller del av materien som Àr egen eller tilldelad den för alltid, och att den följaktligen besitter andra lÀgre levande vÀsen, alltid bestÀmda för dess tjÀnst. För alla kroppar befinner sig i ett stÀndigt flöde likt floder; och delar kommer in och gÄr ut kontinuerligt.

§ 72

SÄledes byter sjÀlen kropp endast gradvis och stegvis, sÄ att den aldrig plötsligt berövas alla sina organ; och det förekommer ofta metamorfos hos djuren, men aldrig sjÀlavandring eller sjÀlars transmigration: det finns inte heller nÄgra helt separerade SjÀlar, eller andar utan kropp. Endast Gud Àr helt frikopplad frÄn detta.

§ 73

Det Àr ocksÄ detta som gör att det aldrig finns vare sig fullstÀndig födelse eller perfekt död i strikt mening, bestÄende i sjÀlens separation. Och det vi kallar Födelser Àr utvecklingar och tillvÀxt; liksom det vi kallar död Àr inhöljanden och minskningar.

§ 74

Filosoferna har varit mycket förbryllade över ursprunget till former, entelekier, eller SjÀlar; men idag, nÀr man genom noggranna undersökningar av vÀxter, insekter och djur har upptÀckt att naturens organiska kroppar aldrig produceras ur ett kaos eller förruttnelse; utan alltid genom frön, i vilka det utan tvekan fanns nÄgon preformation; har man bedömt att inte bara den organiska kroppen fanns dÀr före befruktningen, utan ocksÄ en sjÀl i denna kropp, och kort sagt sjÀlva djuret; och att genom befruktningen har detta djur endast disponerats för en stor transformation för att bli ett djur av en annan art.

§ 75

De djur, av vilka nÄgra höjs till de större djurens nivÄ genom befruktning, kan kallas spermatiska; men de bland dem som förblir i sin art, det vill sÀga majoriteten, föds, förökar sig och förstörs som de stora djuren, och det Àr bara ett litet antal utvalda som gÄr vidare till en större scen.

§ 76

Men detta var bara halva sanningen: jag har dÀrför bedömt att om djuret aldrig börjar naturligt, slutar det inte heller naturligt; och att det inte bara inte kommer att finnas nÄgon födelse, utan inte heller nÄgon fullstÀndig förstörelse eller död i strikt mening. Och dessa resonemang gjorda a posteriori och hÀrledda frÄn erfarenheter stÀmmer perfekt överens med mina principer hÀrledda a priori som ovan.

§ 77

SÄledes kan man sÀga att inte bara sjÀlen (spegeln av ett oförstörbart universum) Àr oförstörbar, utan Àven djuret sjÀlvt, Àven om dess maskin ofta förgÄs delvis och lÀmnar eller tar pÄ sig organiska höljen.

§ 78

Dessa principer har gett mig möjlighet att pÄ ett naturligt sÀtt förklara föreningen eller överensstÀmmelsen mellan sjÀlen och den organiska kroppen. SjÀlen följer sina egna lagar och kroppen följer sina; och de möts i kraft av den förutbestÀmda harmonin mellan alla substanser, eftersom de alla Àr representationer av samma universum.

§ 79

SjÀlarna verkar enligt ÀndamÄlsorsakernas lagar genom strÀvanden, mÄl och medel. Kropparna verkar enligt verkande orsakernas lagar eller rörelsernas lagar. Och de tvÄ rikena, det av verkande orsaker och det av ÀndamÄlsorsaker, Àr harmoniska med varandra.

§ 80

Descartes erkÀnde att sjÀlarna inte kan ge kraft Ät kropparna, eftersom det alltid finns samma mÀngd kraft i materien. Dock trodde han att sjÀlen kunde Àndra kropparnas riktning. Men detta berodde pÄ att man pÄ hans tid inte kÀnde till naturlagen som ocksÄ innebÀr bevarandet av samma totala riktning i materien. Om han hade mÀrkt detta, skulle han ha kommit fram till mitt system om den förutbestÀmda harmonin.

§ 81

Detta System gör att kropparna verkar som om det (vilket Àr omöjligt) inte fanns nÄgra sjÀlar; och att SjÀlarna verkar som om det inte fanns nÄgra kroppar; och att bÄda verkar som om den ena pÄverkade den andra.

§ 82

Vad gÀller Andar eller förnuftiga SjÀlar, Àven om jag finner att det i grunden finns samma sak i alla levande varelser och djur, som vi just har sagt (nÀmligen att djuret och sjÀlen bara börjar med vÀrlden och inte heller slutar förrÀn vÀrlden gör det), finns det ÀndÄ nÄgot sÀrskilt hos de förnuftiga Varelserna, nÀmligen att deras smÄ spermatiska Djur, sÄ lÀnge de bara Àr det, endast har vanliga eller sensitiva sjÀlar; men sÄ snart de som Àr utvalda, sÄ att sÀga, genom en faktisk befruktning nÄr den mÀnskliga naturen, höjs deras sensitiva sjÀlar till förnuftets nivÄ och till Andarnas företrÀde.

§ 83

Bland andra skillnader som finns mellan de vanliga SjÀlarna och Andarna, varav jag redan har pÄpekat en del, finns ocksÄ denna: att sjÀlarna i allmÀnhet Àr levande speglar eller bilder av skapelsernas universum; men att andarna dessutom Àr bilder av Gudomen sjÀlv, eller av naturens upphovsman sjÀlv: kapabla att kÀnna universums system och att efterlikna nÄgot av det genom arkitektoniska prov; varje ande Àr som en liten gudom inom sitt omrÄde.

§ 84

Det Àr detta som gör att Andarna Àr kapabla att ingÄ i ett slags Gemenskap med Gud, och att han i förhÄllande till dem inte bara Àr vad en uppfinnare Àr till sin Maskin (som Gud Àr i förhÄllande till andra skapelser) utan ocksÄ vad en Furste Àr till sina undersÄtar, och till och med en fader till sina barn.

§ 85

DÀrav Àr det lÀtt att dra slutsatsen att samlingen av alla Andar mÄste utgöra Guds Stad, det vill sÀga den mest perfekta Staten som Àr möjlig under den mest perfekta av Monarker.

§ 86

Denna Guds Stad, denna verkligt universella Monarki Àr en Moralisk VÀrld inom den Naturliga vÀrlden, och det Àr det högsta och mest gudomliga i Guds verk: och det Àr i denna som Guds Àra verkligen bestÄr, eftersom det inte skulle finnas nÄgon Àra om inte hans storhet och godhet vore kÀnda och beundrade av andarna. Det Àr ocksÄ i förhÄllande till denna gudomliga Stad som han egentligen har Godhet, medan hans visdom och makt visar sig överallt.

§ 87

Eftersom vi ovan har etablerat en perfekt harmoni mellan tvÄ naturliga riken, ett av verkande orsaker och ett av ÀndamÄlsorsaker, mÄste vi hÀr ocksÄ uppmÀrksamma en annan harmoni mellan naturens fysiska rike och nÄdens moraliska rike, det vill sÀga mellan Gud betraktad som universums maskins arkitekt och Gud betraktad som monark över andarnas gudomliga stad (§ 62, 74, 118, 248, 112, 130, 247).

§ 88

Denna harmoni gör att tingen leder till nÄden genom sjÀlva naturens vÀgar, och att denna glob till exempel mÄste förstöras och repareras genom naturliga vÀgar i de stunder som andarnas styrning krÀver; för att straffa nÄgra och belöna andra (§ 18 sqq., 110, 244-245, 340).

§ 89

Man kan ocksÄ sÀga att Gud som Arkitekt i allt tillfredsstÀller Gud som lagstiftare; och att sÄledes synderna mÄste bÀra sitt straff med sig genom naturens ordning och i kraft av sjÀlva tingens mekaniska struktur; och att pÄ samma sÀtt goda handlingar kommer att dra till sig sina belöningar genom mekaniska vÀgar i förhÄllande till kropparna; Àven om detta inte kan och inte bör ske omedelbart.

§ 90

Slutligen under denna perfekta styrning skulle det inte finnas nÄgon god Handling utan belöning, ingen ond utan straff: och allt mÄste leda till det goda för de goda; det vill sÀga för dem som inte Àr missnöjda i denna stora Stat, som litar pÄ Försynen, efter att ha gjort sin plikt, och som Àlskar och efterliknar, som sig bör, allt gots Upphovsman, och finner glÀdje i betraktandet av hans fullkomligheter enligt den sanna rena kÀrlekens natur, som fÄr en att finna glÀdje i lyckan hos det man Àlskar. Det Àr detta som fÄr visa och dygdiga personer att arbeta för allt som verkar överensstÀmma med den förmodade gudomliga viljan, eller den föregÄende, och ÀndÄ vara nöjda med det som Gud faktiskt lÄter ske genom sin hemliga vilja, den följande och avgörande; i erkÀnnandet att om vi kunde förstÄ universums ordning tillrÀckligt vÀl, skulle vi finna att den övertrÀffar alla de visastes önskningar, och att det Àr omöjligt att göra den bÀttre Àn den Àr; inte bara för helheten i allmÀnhet, utan ocksÄ för oss sjÀlva i synnerhet, om vi Àr fÀsta, som vi bör vara, vid Alltets Upphovsman, inte bara som Arkitekten och den verkande orsaken till vÄrt vara, utan ocksÄ som vÄr MÀstare och den ÀndamÄlsorsak som bör vara mÄlet för vÄr vilja, och som ensam kan skapa vÄr lycka (Préf. *, 4 a b14. § 278. Préf. *, 4 b15).

SLUT

14 Édit. Erdm., s. 469.
15 Édit. Erdm., s. 469 b.


Måne

Kosmisk Filosofi

Dela dina insikter och kommentarer med oss pÄ info@cosphi.org.

đŸ“Č
    English🌐/ ŰčŰ±ŰšÙŠArabicarđŸ‡žđŸ‡ŠĐ±Đ”Đ»Đ°Ń€ŃƒŃĐșі /BelarusianbeđŸ‡§đŸ‡ŸĐ±ŃŠĐ»ĐłĐ°Ń€ŃĐșĐž /BulgarianbgđŸ‡§đŸ‡Źäž­ć›œäșș /ChinesecnđŸ‡šđŸ‡łäž­æ–‡ïŒˆéŠ™æžŻïŒ‰ /Chinese (HK)hk🇭🇰Hrvatski /CroatianhrđŸ‡­đŸ‡·Czech /Czechcz🇹🇿dansk /DanishdkđŸ‡©đŸ‡°Nederlands /DutchnlđŸ‡łđŸ‡±Suomalainen /FinnishfiđŸ‡«đŸ‡źFrançais /FrenchfrđŸ‡«đŸ‡·Deutsch /GermandeđŸ‡©đŸ‡ȘΕλληΜÎčÎșÎŹ /GreekgrđŸ‡ŹđŸ‡·/ ŚąÖŽŚ‘ŚšÖŽŚ™ŚȘHebrewilđŸ‡źđŸ‡±Magyar /Hungarianhu🇭đŸ‡șbahasa Indonesia /IndonesianidđŸ‡źđŸ‡©Italiano /Italianit🇼đŸ‡čæ—„æœŹèȘž /JapanesejpđŸ‡ŻđŸ‡”í•œê”­ìž /KoreankrđŸ‡°đŸ‡·norsk /Norwegianno🇳🇮/ PersianPersianfađŸ‡źđŸ‡·Polski /PolishplđŸ‡”đŸ‡±PortuguĂȘs /PortugueseptđŸ‡”đŸ‡čRomĂąnă /RomanianrođŸ‡·đŸ‡ŽĐ ŃƒŃŃĐșĐžĐč /RussianruđŸ‡·đŸ‡șСрпсĐșĐž /SerbianrsđŸ‡·đŸ‡žSlovak /Slovaksk🇾🇰Slovenơčina /Sloveniansi🇾🇼Español /SpanishesđŸ‡Ș🇾svenska /Swedishse🇾đŸ‡Șàčàžšàžšàč„àž—àžą /ThaithđŸ‡č🇭TĂŒrkçe /TurkishtrđŸ‡čđŸ‡·ŃƒĐșŃ€Đ°Ń—ĐœŃŃŒĐșĐ° /UkrainianukđŸ‡ș🇩/ Ű§Ű±ŰŻÙˆUrduurđŸ‡”đŸ‡°Tiáșżng Việt /VietnamesevnđŸ‡»đŸ‡łà€čà€żà€‚à€Šà„€ /HindihiđŸ‡źđŸ‡łà€źà€°à€Ÿà€ à„€ /Marathimr🇼🇳àšȘà©°àšœàšŸàšŹà©€ /PunjabipađŸ‡źđŸ‡łà°€à±†à°Čుగు /TeluguteđŸ‡źđŸ‡łàŠŹàŠŸàŠ‚àŠČàŠŸ /BengalibnđŸ‡§đŸ‡©àź€àźźàźżàźŽàŻ /TamiltađŸ‡±đŸ‡°
    ✖

    CosPhi.org: Att förstÄ kosmos och naturen genom filosofi

    ✖
    ✖

    Gratis nedladdning av e-bok

    Ange din e-postadress för att fÄ en omedelbar nedladdningslÀnk:

    đŸ“Č  

    Föredrar du direktÄtkomst? Klicka nedan för att ladda ner nu:

    Direkt nedladdning Andra e-böcker